Альмере про "время собирать камни".

Как и следовало ожидать, выражение библейское (Экклезиаст 3,1-8):
"Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться и время умирать; … время разбрасывать камни, и время собирать камни; … время войне, и время миру".

Кам видишь, идет перечисление различных противоположных действий, но основной смысл — "ВСЕМУ СВОЕ ВРЕМЯ" — сохраняется. Я заглянул в различные источники, но, как ни странно, никто не знает при чем здесь камни))) В данный момент каноническим считается, что Экклезиаст имел ввиду "время разрушать и время строить". Не факт.
Мне попадались какие-то полунамеки про реку Иордан, которую надо было забросать канями, чтобы перейти, но в таком случае непонятно, зачем потом из нее вытаскивать камни.

Один из толкователей даже приплел Англию, в которой собирали с пастбищ камни, а потом складывали из них заборы. Если не ошибаюсь, это заборостроительство имело место ближе к средним векам, поэтому никоим образом в Библии не могло быть зафиксировано, т.б. что речь идет и не о Британии вовсе.

"Сельскохозяйственное" происхождение выражения вообще довольно популярно, и многие склоняются к версии, что подразумеваются именно камни, которые нужно собрать, чтобы очистить огород или пашню. Но по-прежнему непонятно, а куда их потом разбрасывать? Если бы звучало как "время собирать и время складывать", то тогда понятно, но в любом случае контекст пропадает, ибо "время собирать" и "время складывать" — это одно и то же время.

"Палаческий" вариант тоже имеет поклонников. Это тот самый, где людей камнями побивают, т.е. бросают камни, а потом, видимо, эти камни собирают. Объяснение неплохое, но смысл опять теряется, т.к. человек уже казнен, действие это необратимо, и собирай потом камни, не собирай — ничего уже не изменить.

Лично я склоняюсь к версии, что г-на Экклезиаста просто занесло в порыве вдохновения. Библию, как известно, писал не один человек, ее правили, дописывали, что-то убирали, переводили в конце концов, и один Бог теперь знает, что имел ввиду первоисточник.
Посмотри еще раз на кусочек текста. Видишь, его можно продолжить до бесконечности? Время открывать двери и время закрывать, время лить слезы и время сушить весла, время устанавливать винду и время сносить… Через 2000 лет некоторые из них могут стать потомкам совершенно непонятны)

В качестве экзотики приведу в пример совершеннейшего шизика, который в тексте гигантского размера объясняет, что кани — это хранилище и носитель информации, у них есть душа, Бог их чем-то там наделил, разбросал и пр. когда я дошел до слов: "В одной из наших последних бесед с Творцом Он сказал мне…", то прервался и дальше читать не стал))


18 комментариев к “Альмере про "время собирать камни".”

  1. в древности был жестокий обычай: осужденного преступника нередко казнили, побивая камнями. право толпы на первые удары предоставлялось свидетелям преступления.
    именно эти камни — время собирать и разбрасывать. вспомните «пусть бросит первым камень тот кто сам без греха». при чистых помыслах и праведной жизни можно себе позволить бросать камни.

  2. Да, такая версия толкования тоже существует. Довольно остроумная, но совершенно не объясняющая часть фразы «время собирать камни». После казни собирать что ли? Или перед казнью? И она выпадает тогда из общего контекста. Даже сами евреи совершенно не в курсе про эти камни, вряд ли Вы чем-то тут сможете помочь)

  3. Руслан по-моему всё перепутал. Тут всё очевидно и логично. Собирать камни, безусловно, надо перед казнью, а не после. Чтобы было чем кидаться. Собрал заранее, как подошло время казни — разбросал. Просто сбивает с толку порядок слов, сначала «разбрасывать», а потом «собирать». А на самом деле это цикл. О! Кстати, в таком случае понятно зачем после казни камни собирать. Чтобы запастись к следующей.

  4. )) Следуя смыслу выражения, было бы логично написать «время казнить и время миловать…» Собирание камней в любом порядке к милости уже никак не ведет)

  5. Миловать? К чему это — миловать? Нет, читать надо так: есть время для следствия и есть время для приведения приговора в исполнение.)) Всё по порядку, сначала разобрались, потом казнили. А про «миловать» вообще речи не идёт! :lol:

  6. Ах, вооон ты о чем!)))

  7. Ну нельзя же, действительно, воспринимать текст буквально. Тут появилась здравая мысль, а вы ее не заметили : “пусть бросит первым камень тот кто сам без греха”. В свете этого высказывания фраза «… время разбрасывать камни, и время собирать камни; …» — может быть интерпретирована как:
    безгрешные камни разбрасывают, грешные эти камни собирают. Процес является перманентным и призван создать иллюзию занятости и необходимости существования безгрешных и создание иллюзии полной, насыщенной деятельностью жизни, то есть — наказание для грешников. Что вокруг и происходит.

  8. [quote comment="3856"]Ах, вооон ты о чем!)))[/quote]
    Руслан, мне даже стыдно стало. То есть настолько гуманизм не стучался в моё сердце, что я даже не поняла про помилование. А ведь действительно, может быть они камни-то собирали, чтобы нечем было кидаться во время казни. А потом разбрасывали, чтобы следы умысла замести.)))

  9. О чём вы пишите? После слов: «Пусть первым бросит в неё камень, тот кто сам из вас без греха», Господь будучи абсолютно безгрешен не стал ведь бросать в согрешившую женщину, а сказал ей: «Иди и больше не греши». И никто не осмелился бросить в неё камень потому как каждый имел за собой грех.

  10. Max писал(а):

    О чём вы пишите?

    А о чём вы читаете?

  11. Да он уже не первый раз тут пишет. Что-то связанное с камнями постоянно. Что интересно, на бота не похож.
    Мах, чего там про камни-то? Кто в кого кидал? В голову попали что ли?

  12. Возможно, имелись в виду камни, которыми стреляли из камнеметалельных машин. Их после боя собирали. Т.е. время войны и время мира.

  13. Мне кажется, сам вопрос многие не услышали. Вопрос не интерпретации выражения (их тут до фига), а в истории происхождения.

  14. Ну. раз человек просит.. История была такова. Ездили мы с женой по вновь отстроенной дороге и собирали крупные булыжники на обочине для оформления клумб. Собрали достаточно и довольно много. Решили напоследок в лес заехать и набрать дров . Место было довольно болотистое и я , на свою беду , этого не учел. Минут через двадцать колеса ушли в грунт до обода , а машина была заднего привода. Вот тогда я разгружал багажник , проговаривая про себя пожалуй самое знаменитое выражение из библии и убеждал себя в правильности «истории происхождения». )))

  15. Смешно

  16. vladbel писал(а):

    Возможно, имелись в виду камни, которыми стреляли из камнеметалельных машин. Их после боя собирали. Т.е. время войны и время мира.

    Но тогда получится, что про войну и мир в этом ряду перечислений два раза говорится. А почему не устраивает версия про разрушать-строить? По-моему она самая логичная. Поэтому она и каноническая.

  17. а мне больше нравится, как мужчине, » обнимать и уклоняться от обьятий».

  18. А мне и как женщине нравится! :D

Оставить комментарий